Врагът много коварно се е възползвал от спирането на огъня и е започнал офанзива в цялата страна.
Nepřítel... zcela podvodně... zneužil příměří, aby po celé zemi zahájil řadu útoků.
Само глупак не би се възползвал от богатия му опит.
Jen blázen by se nepoučil zjeho obrovských zkušeností.
И тъй като той никога не се е възползвал от мнимата си смърт, а и осъдихме друг за убийството, трябваше да го пуснем.
Protože nikdy nezneužil své domnělé smrti a usvědčili jsme někoho jinýho z vraždy, museli jsme ho pustit.
Намтар се е възползвал от резултатите.
Namtar začal vaše objevy aplikovat na sebe.
Никога не бих се възползвал от позицията си, за да спя с жена.
Nikdy bych nevyužil svoji pozici, abych dostal ženu do postele.
Имаш късмет, но не си се възползвал от него.
Měl jsi spoustu štěstí. Ale nikdy si toho nevyužil.
Просто не исках да си помислиш, че съм се възползвал от приятелката ти.
No, já jsem jenom nechtěl, aby sis myslela... že využívám tvou přítelkyni.
Значи си се възползвал от това, за да дойдеш тук.
Takže jsi využil příležitosti, když se nikdo nedíval a vplížil se zpět sem.
Как смееш да ме обвиняваш, че съм се възползвал от нея.
Jak se opovažujete mě obvinit z pokusu ji zneužít?
Ако искаш да останеш докато работя, бих се възползвал от компанията ти.
Jestli chceš zůstat a vidět, uh, instalaci, můžu tvou společnost využít.
Хора, запознати със случая, казват, че конгресменът Колинс се е възползвал от това момиче, в резултат на което то се е самоубило.
Blog Krtek - Dohnali ji k sebevraždě? Ti, kdo mají k případu blízko, tvrdí, že kongresman Collins tuto mladou dívku svedl a ona si sáhla na život.
Дано не мислиш, че съм се възползвал от нещастието ви.
Snad mě nepodezíráte, že využívám vašeho neštěstí.
И си добър човек, което е ясно за всеки полуидиот, който някога се е възползвал от теб.
A seš dobrej kluk, což ví každej kokot s polovičním mozkem, kterej tě kdy využil, velice dobře.
Вероятно съм се възползвал от добрината ти в доста ситуации.
Nejspíš jsem zneužil tvé dobroty při příliš mnoha příležitostech.
Може би и ти си се възползвал от проститутките.
Co já vím, máte nějaký podíl na akci s prostitutkami.
И аз бих се възползвал от малко време само за себе си, или поне далеч от всеки, който може да ме изкуши.
Mohl bych strávit nějaký čas soustředěním se sám na sebe... nebo alespoň dál od někoho, kdo by mě mohl pokoušet.
Би говорил с пресата пред къщата си, би давал интервюта, би се възползвал от възможността да стане герой.
Mluvil s novináři před domem, dělal rozhovory pro televizi, za každou cenu by si hrál na hrdinu.
Не си ли се възползвал от Джи. Ай. Бил?
Vy jste nevyužil zákona na podporu vojáků?
Мислиш ли, че бих се възползвал от разстроена омъжена жена?
Vážně si myslíš, že bych využil vdanou ženskou, navíc tak zbědovanou?
Мерси, че не си се възползвал от мен, когато със сигурност си можел.
Díky, díky ti, žes mě nevyužil, i když je mi jasný, že jsi klidně mohl.
Сигурно си се възползвал от нея.
I takový tlustý hovno jako ty by si jí všimlo.
Не мислиш ли, че и татко би се възползвал от такава възможност?
Myslíš, že by táta po takové příležitosti neskočil? To se pleteš.
Явно сте се възползвал от наша счетоводна грешка.
Zdá se, že stojíte za účetní chybou, kterou jsme udělali.
Не се е възползвал от теб, значи не е перверзник.
Nic divnýho na tebe nezkoušel, takže vím, že to není žádnej prasák.
Ако случайно тогава някой ми предложи втори шанс, бих се възползвал от него, без значение в какво тяло ще бъда.
A potom znovu, pokud by mi někdo nabídnul druhou šanci, vzal bych ji okamžitě, a bylo by mi jedno, do jaké nádoby mě strčili.
Следващото нещо което знам, Тара казва че съм се възползвал от нея на работното място.
A Tara začala tvrdit, že jsem ji využil, že šlo o nepřátelské pacovní prostředí.
Ще сметнеш, че съм се възползвал от ситуацията, но не съжалявам.
Asi by se dalo říct, že jsem využil situace, ale nelituju toho.
Знаем, че е искала да избяга от дома си, и баща й се е възползвал от това.
Víme, že chtěla utéct z domova, a její otec toho nějak využil.
Точно тогава баща й отишъл и бучал, че някой се е възползвал от дъщеря му.
Ten den tam přišel otec tý holky a řval, že někdo zneužil jeho dceru.
През 2011 е имало местно разследване за сериен убиец, който се е възползвал от нарко зависимите.
V roce 2011 došlo k místnímu vyšetřování sériového vraha, který využíval násilí, spojeného s drogami.
Но човекът начело се е възползвал от него.
Ale muž, který tomu velel, byl ve výhodě.
Сякаш някой се е възползвал от конфискуваната стока.
Pokud si to teda někdo neulil dřív, než to protidrogový zabavilo.
Твърдиш, че нямаш нищо общо със смъртта на сътрудниците си и сега отричаш че си се възползвал от нещастието им?
Ty tvrdí, nemáš nic co do činění s demisí našich zaměstnanců, a přesto se vám popřít že jste prospěch z jejich neštěstí?
Явно някой се е възползвал от неуспеха ни.
Já vím. Někdo asi naší smůly využil.
От три седмици не си на работа а не си се възползвал от почивка.
Už jsi tři týdny z práce, ale moc relaxace sis v nuceném volnu neužil.
Всъщност този, който е стар в опит и който се е възползвал от опита си, много малко желае.
Ve skutečnosti ten, kdo má zkušenosti ze svých zkušeností a který z jeho zkušeností profitoval, si jen velmi málo přeje.
При нормални обстоятелства не бих се възползвал от шанса, но след като обсъдихме възможностите си с Брус, решихме да продължим пътуването, тъй като времето не беше на наша страна.
Za normálních okolností bych neměl šanci, ale když jsme o Bruceově diskutovali, rozhodli jsme se pokračovat ve výletě, protože čas nebyl na naší straně.
Младият му син се възползвал от правото си да бъде коронован като Едуард IV.
Nárok na trůn převzal jeho syn, který se stál králem Eduardem IV.
3.2461440563202s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?